Autor |
Wiadomość |
<
The Twilight Saga /
Midnight Sun
~
Gdzie można przeczytać Midnight Sun?
|
|
Wysłany:
Wto 22:02, 25 Sie 2009
|
|
|
Dołączył: 12 Maj 2009
Posty: 452
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Katowice
|
|
Kilka osób pytało mnie już, gdzie można przeczytać 12 rozdziałów, które dotychczas powstały (tak, 12, w sieci krąży więcej, ale są one nieoficjalne, to po prostu FF). Czasem pojawiają się też tutaj niepotrzebne tematy.
"Zmerzch z punktu widzenia Edwarda" możecie pobrać w formacie pdf z oficjalnej strony autorki, która po wycieku zgodziła się udostępnić tekst dla wszystkich swoich czytelników:
[link widoczny dla zalogowanych]
Mam nadzieję, że to rozwieje wszelkie wątpliwości
Aaa, i jeszcze jedno. Niektóre z Was pytały mnie również o tłumaczenie. Oczywiście takowe znajdują się w sieci, aczkolwiek ja osobiście ich nie polecam. Jeżeli jednak będziecie chciały je przeczytać musicie poszukać same, bo są one niestety łamaniem praw autorskich Stephenie więc nie mogę podać do nich linków.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|
 |
|
Wysłany:
Śro 14:23, 26 Sie 2009
|
|
|
Dołączył: 26 Sie 2009
Posty: 49
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: the meeting place
|
|
Osobiście nie zrozumiałam, mogłabyś wytłumaczyć? Mianowicie - każdy może sobie przetłumaczyć co chce, tym bardziej, jeżeli zostało to umieszczone w sieci przez autora. Co za różnica, czy każdy polak przeczyta po angielsku, cz przetłumaczy sobie na polski? Gdyby ktoś wziął proszek do prania z włoch i przetłumaczył napisy na etykietce, to byłoby łamanie praw autorskich? Liczę na odpowiedź : )
EDIT: Skoro, jak napisałaś "Zgodziła się udostępnic dla swoich czytelników" to znaczy, że tylko dla tych anglojęzycznych? Przypuszczam, że nie ; )
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez mistletoe dnia Śro 14:25, 26 Sie 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Śro 15:23, 26 Sie 2009
|
|
|
Dołączył: 12 Maj 2009
Posty: 452
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Katowice
|
|
Zacytuję w takim razie adnotację przy linku do pobrania ze strony Meyer:
"This material is copyrighted by Stephenie Meyer. Any retranscription or reproduction is illegal."
Jak dla mnie jest to jednoznaczne.
Zresztą nie widzę żadnego problemu w znalezieniu tego co się chce. Jak to powiedział Robward, 'Google it'
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Śro 22:35, 21 Paź 2009
|
|
|
Dołączył: 23 Maj 2009
Posty: 335
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Przemyśl
|
|
Fajnie, że można już przeczytać "Zmierzch" z punktu widzenia Edwarda. Jestem strasznie tego ciekawa, bo Edward to moja ulubiona postać z sagi. A co do tłumaczeń, to na pewno są i te lepsza. Trzeba tylko poszperać. No, a ja tym czasem powoli zabieram się za tą stronkę i będę sobie pomału wszystko (no, może nie wszystko) tłumaczyć.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|